December 4th, 2008

Май 2015

281. Книга на все времена, или новая жизнь «Американской трагедии»

Недавно закончился сериал «Жизнь, которой не было», построенный по сюжету известного романа Теодора Драйзера «Американская трагедия». Идея режиссера, на мой взгляд, восхитительная – переделать типично американское произведение на «русский лад». Почему? Да потому, что роман Т. Драйзера в условиях современной России актуален, как никогда.
По образованию я филолог. «Американскую трагедию» мы проходили, когда я училась на старших курсах университета. Уже тогда роман поразил меня: время действия – начало 20 столетия, место - Америка, а, кажется, что наша страна, и начало 21-го века…
Какие стартовые условия даны юноше или девушке из  провинции, как преодолеть бедность и «пробиться» в жизни  - это те вопросы, которые интересуют молодых людей сегодня так же, как и много лет назад.  И далеко не самые оптимистические ответы даёт на них Теодор Драйзер…

Collapse )
Юлия

282. Сленг библиотекарей могуч и страшен

Деятельность краеведа-библиографа очень познавательна. А порой и развлекательна :)
Вот, к примеру, на днях в электронный каталог вносили статьи из сборника «Таймырские чтения – 2008». В нем есть статья о профессиональном сленге работников Заполярного филиала ГМК «Норильский никель». Сленг металлургов богат и могуч:

Collapse )


Задумались, а как и что мы говорим на работе? Библиотечный сленг порой  не менее могуч :) Так, мы ежедневно и неоднократно употребляем глаголы: «привязывать», «переворачивать», «заколотить» и «забить».

Например: «Я уже забила Смирнова» (здесь «забить»: внести информацию о каком-либо лице (персоне) в авторитетный файл лиц. Остальные глаголы также характеризуют процесс пополнения электронного каталога).
«Наконец-то мы с этой лапшой покончили» (лапша – мелкие, тонкие издания, буклеты, проспекты). Речь идет о их библиотечной обработке и опять же – электронном каталоге.
«Я уже влила» (влить – расставить бумажные карточки с описаниями на книги в карточный каталог).

Может поделитесь и своими "находками"  в великом и могучем? :)