April 14th, 2013

Марина Резник

1469. Королевство Нидерланды – история, искусство, литература (4)

Роберт Ван ГуликСреди "взрослых" писателей Нидерландов российскому читателю известен такой автор, как РОБЕРТ ВАН ГУЛИК (1910-1967) — востоковед, дипломат и писатель. Популярен его цикл повестей о судье Ди. Этого героя писатель позаимствовал из китайского детективного романа «Ди Гун Ань», который базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VII в.

Ван Гулик родился в семье военного врача, служившего в Индонезии. До 12 лет жил с родителями на о. Ява. Уже в детстве владел разговорным малайским, яванским и китайским языками. Вернувшись в Нидерланды, он также выучил санскрит. В 1935 г. был назначен секретарём посольства Нидерландов в Токио. В 1942 г. был выслан из Токио, и эвакуировался в Китай. В Китае в 1944 г. Ван Гулик женился на дочери крупного сановника маньчжурской династии — Шуй Шифан.
Когда в 1949 году Ван Гулик перевел китайский роман «Ди Гун Ань», то стал писать его продолжение. Как говорил сам Ван Гулик:

«я хотел показать современным китайским и японским писателям-детективщикам, что их собственная древняя литература содержит множество ценного материала, могущего послужить основой для таких историй».

Повести цикла примерно одинаковы по тематике и совершенству. Раскрывать здесь сюжет каждой совершенно бессмысленно, потому что это детективы. Общая фабула такова: Китай, эпоха Тан или Минь, уездный судья Ди расследует преступления. При этом он выполняет функции следователя, оперативника, прокурора, адвоката и судьи одновременно.Collapse )