October 21st, 2020

Май 2015

Война и оливки. О книге «Проклятие семьи Пальмизано» Рафаэля Надала

Я всегда любил читать семейные саги. Ещё бы – произведения с детально проработанным миром и огромной, ветвистой системой образов, где трагедия персонажа почти всегда становится твоей личной трагедией, попросту не могут оставить равнодушным. Другое дело, что иногда такие книги избыточны – автор то слишком увлекается созданием той самой системы образов, которая, в конечном счёте, служит книге во вред (потому что запомнить такое количество персонажей бывает просто нереально), то переигрывает сам себя и трагедия разрастается до таких масштабов, что перестаёшь в неё верить.

К счастью, к избыточным «Проклятие семьи Пальмизано» не относится. И это очень здорово.



Итальянский колорит

Начинается повествование с того, что молодая пара приезжает отдохнуть в небольшой городок на юг Италии. Как бывает в тех местах, солнце жарит вовсю, а горячий ветер не приносит облегчения странникам. На главной площади изнеможённые туристы находят памятник, рядом с которым дремлет старик. Осматривая монумент, муж героини приходит к печальному выводу – Первая мировая сыграла с одной из местных семей злую шутку, оставив почти всех представителей мужского пола лежать в сырой земле. Когда данный вывод он озвучивает своей возлюбленной, дремавший старик внезапно вмешивается в разговор и начинает рассказывать о некоем проклятии, которое унесло в Большую Войну почти всех из рода Пальмизано. Так и начинается семейная сага.

Несмотря на то, что старик большую часть времени говорит по-английски, он не прочь воспользоваться и своим родным языком. И это – одна из ключевых особенностей романа. К сноскам вы будете обращаться ну очень часто. Итальянские слова здесь не просто создают атмосферу провинции юга Италии, но ещё и разъясняют многие понятия, незнакомые читателю наших широт. В ходе прочтения вы узнаете и о католических традициях, и о ветрах, и даже – об итальянской кухне. Это здорово помогает погрузиться в произведение.

Collapse )