Красноярская краевая научная библиотека (kraevushka) wrote,
Красноярская краевая научная библиотека
kraevushka

1469. Королевство Нидерланды – история, искусство, литература (4)

Роберт Ван ГуликСреди "взрослых" писателей Нидерландов российскому читателю известен такой автор, как РОБЕРТ ВАН ГУЛИК (1910-1967) — востоковед, дипломат и писатель. Популярен его цикл повестей о судье Ди. Этого героя писатель позаимствовал из китайского детективного романа «Ди Гун Ань», который базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VII в.

Ван Гулик родился в семье военного врача, служившего в Индонезии. До 12 лет жил с родителями на о. Ява. Уже в детстве владел разговорным малайским, яванским и китайским языками. Вернувшись в Нидерланды, он также выучил санскрит. В 1935 г. был назначен секретарём посольства Нидерландов в Токио. В 1942 г. был выслан из Токио, и эвакуировался в Китай. В Китае в 1944 г. Ван Гулик женился на дочери крупного сановника маньчжурской династии — Шуй Шифан.
Когда в 1949 году Ван Гулик перевел китайский роман «Ди Гун Ань», то стал писать его продолжение. Как говорил сам Ван Гулик:

«я хотел показать современным китайским и японским писателям-детективщикам, что их собственная древняя литература содержит множество ценного материала, могущего послужить основой для таких историй».

Повести цикла примерно одинаковы по тематике и совершенству. Раскрывать здесь сюжет каждой совершенно бессмысленно, потому что это детективы. Общая фабула такова: Китай, эпоха Тан или Минь, уездный судья Ди расследует преступления. При этом он выполняет функции следователя, оперативника, прокурора, адвоката и судьи одновременно.

Ван Гулик старательно соблюдал традиции китайского детективного романа в своих повестях. Например, в большинстве романов судья расследует одновременно три дела, как правило, не связанных между собой. Собственно детективный элемент также выдержан в духе традиционных китайских историй, хотя и приспособлен ко вкусу европейского читателя. В соответствии с китайской традицией в книгах много внимания, уделяется методике ведения следствия, описанию пыток и сцен казней. Сделано это было потому, что для китайских читателей принципиально важно было в деталях увидеть процедуру справедливого возмездия за совершенное злодеяние, и Ван Гулик по возможности сохранил эту специфику в своих романах.

Романы Гулика несколько герметичны. Гулик специально уводит нас от современности, погружает в мир династии Минь. И каждая книга открывается списком действующих лиц и подробным планом города, где происходят описанные события. Границы мира, таким образом, сразу же очерчены.

16 романов о судье Ди сделали автора абсолютным классиком детективного жанра. Стиль повествования необычайно лёгок, а сюжет захватывает от начала и до конца. Попутно Вы познакомитесь с культурой и бытом Китая в совершенно ненавязчивой форме. Интересно также, что судья Ди написан с реально жившего в те времена человека, а сюжеты взяты из уголовных дел того времени. Судья Ди – очень обаятельный, харизматичный персонаж. Наиболее близкий для сравнения герой, с которым можно сравнить судью Ди - Шерлок Холмс. Детективы Гулика – это такая же классика жанра, как и книги А. Кристи, Гарднер и другие. Рекомендую всем, кому пришлись по вкусу похождения Холмса, Пуаро или Люпена.

Резник Марина,
библиотекарь отдела городского абонемента
Tags: Нидерланды, книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments