Красноярская краевая научная библиотека (kraevushka) wrote,
Красноярская краевая научная библиотека
kraevushka

Categories:

1560. Руссо туристо…

«Не нужен мне берег турецкий и Африка мне не нужна!» – так пелось в старой советской песне «Летят перелетные птицы», сочиненной, в том числе, и для поддержания  патриотического духа не выездных и уж точно не перелетных граждан СССР. Прошло несколько десятилетий и положение круто изменилось: теперь уже российские граждане – как бывшие советские, так и народившиеся в новой стране – в массовом порядке ринулись осваивать недоступные  прежде туристические зоны, далеко не всегда проявляя при посещении «заграницы» знание местных законов и обычаев.  Да что там чужеземные законы и обычаи – некоторые, кажется, и вовсе забывают об элементарных правилах поведения на людях, поддерживая и приумножая нелестное «забугорное» мнение о русских, как о хамах и скандалистах.  А в том, что «руссо туристо» порой ведет себя так, что стоя рядом с ним, хочется непатриотично отойти подальше и внезапно бегло заговорить на каком-нибудь иностранном языке  – я убедилась на собственном опыте.

На обратном пути из Турции, в аэропорту Анталии при  прохождении  первых «рамок», установленных  недалеко от входа в терминал, случилось наблюдать мне  интересный эпизод из жизни отдыхающих. К этим рамкам устремляются прибывшие на автобусах из разных отелей отъезжающие туристы и становятся в общие очереди: немцы, голландцы, чехи и русские. Моя очередь двигалась медленно: оторванные от прохладного моря, уже уставшие от жары и поклажи пассажиры,  нехотя толкая перед собой пухлые чемоданы, передвигались в полусонном оцепенении и переговаривались исключительно в полголоса.  И вдруг тушину прервал громоподобный  грубый окрик на родном языке: «Не подходи к нему! Не трогай! Не прикасайся! Не смей ничего брать!» Вся очередь вздрогнула   от неожиданности и повернула головы в сторону возмутителя спокойствия. Им оказался мордоворот лет 30 – отец семейства, стоявший в хвосте очереди в окружении многочисленных саквояжей, жены и маленького ребенка.  Его воинственный вид в тот момент выражал полную боевую готовность к самым активным действиям по защите чьей-то неприкосновенности. В недоумении, как по команде,  очередь вернула головы в исходное положение, и тут изумленному взору толпы предстала такая картинка: пожилой и весьма почтенный турок из числа пассажиров  протягивал  конфету белокурому пацаненку лет пяти, судя по всему – старшему сыну разгневанного российского гражданина. Люди молча переглянулись, а турок, испытывая явную неловкость, вернулся к своим попутчицам - двум женщинам в платках, которые уже приближались к «рамкам».  Я полагаю, всем все стало ясно без всякого синхронного перевода.

Меня же по сей день  мучает вопрос: что же побудило соотечественника так заорать, будто бы не конфету вовсе, а боевую гранату предлагал его отпрыску почтенный турок?  (К слову, турки очень трепетно относятся к маленьким детям – я это неоднократно наблюдала, и в подобном жесте не было никакого «подвоха»).
Что заставило его в  чужой стране публично продемонстрировать неадекватную агрессию и грубость?  Возможно, он воевал где-то в горячих точках и у него аллергия на мусульман? Так зачем же в таком случае тащиться на отдых в мусульманскую страну вместе с женой и малолетними детьми? Вопросы, увы, риторические… Я встретила потом этого папашу с семейством в самолете – мы летели одним рейсом, но подходить к нему и спрашивать о чем-либо совсем не хотелось.

Кургина Ольга

Безымянный
Пример национальной толерантности – турецкий котенок в детской коляске российских отдыхающих на территории отеля
Tags: жизнь, культура
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments