Красноярская краевая научная библиотека (kraevushka) wrote,
Красноярская краевая научная библиотека
kraevushka

Category:

1999. В предвкушении АТФ (дневник фестиваля 2014 г.). День третий

Продолжу делиться воспоминания об Азиатско-Тихоокеанском фестивале 2014 года, когда я курировала коллектив из Таиланда. День первый, день второй.

Сегодня трудный день - День города. Участвуем в карнавале и даем два выступления, на разных площадках. После завтрака, едем на Красную площадь, откуда будем выстраиваться в колонну. Выезжаем за два часа это очень рано, учитывая, что придется долго ждать на солнце.

Нам выдали зонты-трости с символикой фестиваля. Каждая страна за своим штандартом, в национальных костюмах с яркими зонтами - очень красочно! Наконец колонна двинулась, многие устали за время ожидания. Очень большой поток людей, боюсь потерять в нем своих артистов. Им сложно держать один ритм, колонна растягивается. Тинакон, руководитель, устал идти, у него болят ноги, в итоге пришел отдельно с филиппинцами, самый последний.

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

После карнавала едем на обед, а оттуда выступать на первую площадку. На площадке не знали о нашем техническом райдере. На месте решаем проблему с усилителями для гитар. Между делом дали интервью какому-то каналу.

5.JPG

6.jpg

Едем на вторую площадку. Там тоже не знали о нашем техническом райдере. Решили всё на месте.

7.jpg

8.jpg

Позвонила заранее на площадку, на которой выступаем завтра, и они не знают о райдере, теперь успеют подготовиться.

Едем на ужин, и сразу на концерт Глории Гейнор. В автобусе провожу беседу о том, что будет очень много людей и можно очень легко потеряться. Результат – никто не потерялся! Безудержная радость!

9.jpg

10.JPG

Усталость, тем не менее, эмоций много. После концерта идем в интерклуб. Интерклуб – культурное пространство для участников фестиваля. Все танцуют, всем весело. Индусы неутомимы, они очень любят танцевать, очень дружелюбные и позитивные. То, что я вижу, впечатляет, многие танцуют в национальных костюмах, у них разные стили танца, но есть что-то общее во всем этом, какое-то единство.
Побыв немного, мы поехали в гостиницу. День закончился в три часа утра.

За эти дни я поняла, что международный язык – язык жестов. Приходится много общаться на пальцах. Всю речь, которую слышишь, автоматически переводишь на английский, неизвестно конечно, откуда берутся в сознании слова и конструкции. Заметила, что стала громко говорить, сопровождая свою речь жестами, как сурдопереводчик.
Tags: Красноярск, культура, музыка, танец, фестивали
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments